Tuesday, December 30, 2008

Buék


Jó partizást kívánok Szilveszterre, akinek épp ahhoz lenne kedve, egyébként meg mindenkinek boldog új évet....

Friday, December 19, 2008

Monday, December 15, 2008

Holle anyó



Karácsonyig már nem hiszem, hogy megváltom a világot, ezért ezzel a régebbi képemmel próbálok az ünnepre hangolódni.
A kép a Holle anyó című meséhez készült, amely a Csimota és az Egyszervolt kiadásában, Egyszervolt címen megjelent meseantológiában szerepel sok más illusztrátor munkája mellett.

I'm not really sure if I would redeem the world until Christmas, so I just try to get some Christmas-feeling with this older picture. It was made to Mother Holle, which was published in Egyszervolt (means Once upon...) by Csimota and Egyszervolt, next to other tales and illustrations.

Monday, December 8, 2008

Megnyílt a CITY QUEENS!

Végre-valahára megnyílt mind a két City Queens fülbevalóbolt, amit korábban már említettem! Nagyon rózsaszín, nagyon narancssárga, nagyon csillivilli és nagyon nőcis, és telis-tele van nélkülözhetetlen kincsekkel!
Budapest, Múzeum krt. 9., és Teréz krt. 56-58.

At last both City Queens earring-shops (those that I have already mentioned before), are open!! Very pink, very orange, very glittering, very girlish, and is full of treasures which you absolutely cannot live without!
Budapest, Múzeum krt. 9., and Teréz krt. 56-58.




Thursday, December 4, 2008

A Hernyó tanácsot ad


Az előző két bejegyzés után úgy érzem, vissza kell kicsit billentenem széplelkű blogomat a rendes kerékvágásba...
Legkedvesebb könyvemből, az Alice Csodaországban című, már ismert kötetből választottam képet erre a célra.
Ez itt az a jelenet, amikor a varázsgombán ücsörgő betépett Hernyó összevissza zagyvál Alice-nek arról, hogy bizony folyamatosan változunk... Ezt a változást a Carroll által megformált szereplőket ihlető igazi emberek különböző megjelenítésével illusztráltam: a Sir Edward Fitzgerald arcát viselő Hernyóból például pillangó lesz. Tudvalévő emellett, hogy Alice figuráját Carroll kis barátja, a mese keletkezésének idején még kislány Alice Liddel ihlette, akiről maga Carroll készített gyönyörűszép fotókat. De az időközben igéző fiatal nővé érett Alice Liddelről is maradtak fenn fotók, Julia Margaret Cameron jóvoltából. Megdöbbenve fedeztem fel, hogy a fotográfusnő egy másik beállítása ihlette az egyik kedvenc preraffaelita festőm, Dante Gabriel Rosetti egyik festményét. Sőt idős korából is találtam róla képet, amikor már Mrs Hargreaves volt a neve. A különböző életkorából származó fotóival ilusztráltam a Hernyó szavait.
After the last two posts, I feel like I should get my blog back to the normal track…
I chose a picture for this from my most treasured book, Alice in Wonderland, which you already know.
In this scene the drugged Caterpillar sitting on the Magic Mushroom is burbling to Alice that we constantly change… I presented this change by showing the real people - who inspired Carroll's characters – in different views, e.g. the Catterpillar wearing the face of Sir Edward Fitzgerald turned into a butterfly. And as you may know, the whole fairytale was inspired by Carroll's little friend, Alice Liddel, yet a little girl when the story was created, and of whom personally Carroll took magnificent photos. But some photos have remained of Alice Liddel as an enchanting young lady, made by Julia Margaret Cameron. I was astonished to discover that one of the photographer's other set inspired a painting of one of my favourite preraffaelite painters, Dante Gabriel Rosetti. And I could even find a photo of elder Alice, wen she was called Mrs Hargreaves. So I illustrated the Catterpillar's words by pictures from her different ages.

Wednesday, December 3, 2008

Ahová a király is gyalog jár...


Ez a kép szintén a Mátyás királyos mesekönyvhöz készült, amiről az előző bejegyzésben írtam.
Amikor az összes közreműködő illusztrátor elkészül a munkájával, a képeket felteszik majd a Csodaceruza és a Tankönyvkiadó honlapjára. Majd szólok, ha ez bekövetkezik. Tudomásom szerint még a következő illusztrátorok dolgoznak ezen könyvön:
Paulovkin Boglárka, Kun Fruzsina, Pásztohy Panka, Ratstatter Linda és Koncz Tímea. Bocs, ha valakit nem említettem, mert nem tudtam róla.
A gyerekek az őket megihlető illusztrációk alapján fogják megírni a meséket, de címet nekünk, illusztrátoroknak kell adnunk. Az én képeim alapján születendő mesének majd ez lesz a címe: "Ahová a király is gyalog jár".
This picture was made for the Matthias King-book, too, which I mentioned below.
When all the illustrators are ready, the pictures will be uploaded on the websites of Csodaceruza and Tankönyvkiadó (meanings are in the last post). I'm going to tell you when it is uploaded.
The others working on this book: Boglárka Paulovkin, Fruzsina Kun, Panka Pásztohy, Linda Ratstatter and Tímea Koncz. Sorry if I left out anybody because I didn't know about them.
The children are going to write the stories based on the pictures, but we have to give them titles. The tale inspired by my picture would be: 'Where even the king goes on foot.'

Tuesday, December 2, 2008

Hunyadi Matyi lovasszobrosat játszik



Nagyon érdekes vállalkozásba fogott a Nemzeti Tankönyvkiadó és a Csodaceruza: Mátyás királyról készülnek kiadni egy könyvet, méghozzá rendhagyó módon. Felkértek néhány grafikust, hogy készítsenek illusztrációkat Mátyás királyról, azonban ne kötődjenek semmilyen létező meséhez: a leendő könyvben megjelenő meséket ugyanis gyerekek fogják megírni a képek alapján.
The Nemzeti Tankönyvkiadó (it's one of the school-book publishers in Hungary) and Csodaceruza (a Hungarian magazine on children's literature and illustration) started a really interesting project: they would like to publish a book on King Matthias (probably the most legendary king of Hungary), but quite extraordinarily. They asked a few artists to create some illustrations not connected to any of the already existing tales of the king. Why? Because the tales will be written by the children inspired by the pictures.