Monday, March 29, 2010
Lola, Alice és a Királylány a müncheni könyvkastélyban
Idén voltam Bolognában. Ahogy gyanútlanul sétálgatok a standok között, egyszer csak arra lettem figyelmes, hogy az egyik standon legelöl kitéve ott virít a Királylány születik című könyvem. Nem értettem, mit keres ott, felpillantottam hát a stand fejlécére, hogy hol is járok éppen. A Müncheni Internationale Jugendbibliothek standjánál jártam. Beszédbe elegyedtem a könyvtár jelen lévő munkatársával, aki rögtöns felvilágosított, hogy a könyvtár beválogatta a kötetet az állományába. Egy katalógust is a kezembe nyomtak az új szerzeményekről, melyből az derült ki számomra, hogy Magyarországról négy könyvet szereztek be, az enyémen kívül még a Csodaceruza gyönyörűséges kiadványát, az Irijám és Jonibe című könyvet fedeztem fel büszkén. Ezen kívül még a Móra és az Ad Librum kiadó két könyve van megemlítve, ám ez utóbbiakat én nem ismerem.
Mindez pedig eszembe juttatta, hogy nem ez az első eset, amikor a munkám felbukkan a müncheni Internationale Jugendbibliothek kínálatában.
Évekkel ezelőtt rendeztek egy kiállítást a világ összes Alice kiadványának színe-javából, melyre az én Alice könyvemet is beválogatták.
Később egy olyan, szintén nemzetközi csoportos kiállításon való részvételre kértek fel, melynek "Eine imaginare Bibliothek" volt a címe. Ezen a Lola-sorozatom egyik képével szerepeltem. Ez a kiállítás azóta is turnézik a nagyvilágban, jelenleg az Itabashi Art Museumban van kiállítva Japánban. E kiállítás anyagát könyvben is megjelentette a Carslen Verlag, "Der Fish, das Klavier und der Wind" címen. A kötetben olyan nagyszerű illusztrátorok szerepelnek, mint pl a a mostani Andersen-díjas Jutta Bauer, vagy a két évvel ezelőtti ALMA díjas Ryoji Arai, vagy éppen Eric Battut, Susanne Rotraut Berner, Aljosha Blau, Joao Vaz de Carvalho, Stacys Eidrigevicius, Klaus Ensikat, Ivan Gantschev, Robert Ingpen, Susanne Jansen, Kveta Pacovská, Lila Prap, John Rowe, Binette Scroeder, Peter Sis, Marit Törnqvist, Klaas Verplanke, Kamilla Stanclová, vagy éppenséggel a kedvenc illusztrátorom, Dusan Kállay. És itt most csak azokat emeltem ki, akiknek ismerem a munkáit. Jó kis társaság mindenesetre....
Sajnos én még nem voltam ebben a könyvtárban, melyről Dávid Ádám írt beszámolót a Csodaceruzában.
My works in the Internationale Jugendbibliothek, München.
Thursday, March 18, 2010
Monday, March 8, 2010
Kiállítás
I will have an exhibition in Göteborg soon (in the beginning of April). The works are basically selected of Rapunzel's original illustrations, since this title is published in Swedish language, too.
Áprilisban kiállításom nyílik Göteborgban a Magyar Napok keretében, most kezdem el összeállítani az anyagot. Nagyon izgulok, mert rengeteg a tennivaló, és nagyon kevés az idő. Mivel a kiállítás annak apropóján szerveződik, hogy svéd nyelven is olvasható a magyarul "Az aranyhajú leány" címen megjelent könyv, így a kiállítást elsősorban ennek képeire alapozom...
Áprilisban kiállításom nyílik Göteborgban a Magyar Napok keretében, most kezdem el összeállítani az anyagot. Nagyon izgulok, mert rengeteg a tennivaló, és nagyon kevés az idő. Mivel a kiállítás annak apropóján szerveződik, hogy svéd nyelven is olvasható a magyarul "Az aranyhajú leány" címen megjelent könyv, így a kiállítást elsősorban ennek képeire alapozom...
Friday, March 5, 2010
Kisfiú
Ma egy általános iskola diákjaival találkoztam, meghívtak a könyvtárba két készülő könyvem (a Lenka, és A Mindentvarró Tű) megjelenés előtti bemutatására. Néha kapok hasonló felkéréseket az ország különböző helyeiről, de nem szoktam ilyen haknizásokat :) elvállalni, most mégis kivételt tettem, mert ez a gyerekem iskolája.
Kicsit izgultam, ugyanakkor kíváncsi voltam, hogy hogyan reagálnak a gyerekek az újdonságokra, mert így élesben ez nagyon jó teszt.
Először is felolvastam Lenka (még félkész) meséjét, közben kíváncsian lestem, hogy nem hosszú-e, nem ficánkolnak-e, de nem. A végén egy kislány bekiabált: Olvass még! :)
Elhangzott néhány vicces mondat is, jókat nevettünk. Az egyik kisfiú egyszer csak előkapta a Királylány születik-et, és megszólalt: - Én ebben az összes királylányt szeretem. Mindegyikbe szerelmes vagyok!
Amikor aztán már elhangzott az összes kérdés és a végén pillanatnyi csönd állt be, a könyvtáros néni megkérdezte: Van még kérdés? Majd odafordult az addig csendben figyelő fiamhoz:
- És te nem akarsz valamit kérdezni az anyukádtól?
- De. Mi a vacsora?
Kicsit izgultam, ugyanakkor kíváncsi voltam, hogy hogyan reagálnak a gyerekek az újdonságokra, mert így élesben ez nagyon jó teszt.
Először is felolvastam Lenka (még félkész) meséjét, közben kíváncsian lestem, hogy nem hosszú-e, nem ficánkolnak-e, de nem. A végén egy kislány bekiabált: Olvass még! :)
Elhangzott néhány vicces mondat is, jókat nevettünk. Az egyik kisfiú egyszer csak előkapta a Királylány születik-et, és megszólalt: - Én ebben az összes királylányt szeretem. Mindegyikbe szerelmes vagyok!
Amikor aztán már elhangzott az összes kérdés és a végén pillanatnyi csönd állt be, a könyvtáros néni megkérdezte: Van még kérdés? Majd odafordult az addig csendben figyelő fiamhoz:
- És te nem akarsz valamit kérdezni az anyukádtól?
- De. Mi a vacsora?
Subscribe to:
Posts (Atom)