Nagyon vártam a könyvet, és természetesen nagyon örülök is neki, de kicsit azért csalódott is vagyok. Bár kétségkívül szép lett a könyv, sőt nagyon szép, hiszen szép a papír, a tipó, sőt a nyomtatás is szép, de nem teljesen színhelyes. Kicsit halványabbak, kevésbé intenzívek lettek a színek, ami a belívben egyáltalán nem zavaró, a borítón azonban igen. Az eredetin mélyvörös az ég alja, a könyvborítón pedig rózsaszín. Tudom, sohasem lesz olyan a nyomat, mint az eredeti, és mivel én kompromisszumképes vagyok, általában ki szoktam egyezni azzal, hogy legalább legyen olyan, mint amilyen színeket használni szoktam. Hááát, rózsaszínt nem szoktam használni, mert utálom. Most próbálom megszeretni ...
De mindez csak az én maximalista szőrszálhasogatásom. Akik nem látták az eredetit, mind azt mondják, hogy a könyv gyönyörű, (és tulajdonképpen én is így gondolom) szóval ne is hallgassatok rám....
Íme a könyv hivatalos paraméterei:
L. Frank Baum:
ÓZ, A CSODÁK CSODÁJA
Illusztrálta: Szegedi Katalin (az én vagyok)
Fordította: Beöthy Lydia
A fordítást az eredetivel egybevetette, átdolgozta és szerkesztette: Rét Viktória
Felelős szerkesztő: Besze Barbara
General Press Kiadó, 2008
Méret: A4
Terjedelem: 164 oldal
Papír: matt műnyomó
Keménytáblás
Though I have been anticipating this book greatly, and of course I'm really glad it is ready, I'm a little bit disappointed. No doubt the book is very nice, since the paper is nice, the typography and the printing is nice, but the colours are not the same shades as on the genuine pictures. They are paler, not so vivid, which looks fine on the inside, but not on the cover. I know that after printing nothing looks just as the original one, but I can accept if I see colors which I would probably use. Pink is definitely not one of them, I hate pink. Now I try to get to like it…
But I'm only fussing. Those who haven't seen the genuine picture tell me the book is beautiful (I agree with this), so don't even listen to me.
The official parameters:
L. Frank Baum:
The wonderful wizard of Oz
Illustrated by: Katalin Szegedi
Translated by: Lydia Beöthy
The translation was collated, revised and edited by: Viktória Rét
Editor in charge: Barbara Besze
Publisher General Press, 2008
Size: A4
Volume: 164 pagesHardcover